2007年07月29日
群馬ハングル愛好会の集い
7月21日(土)群馬県高崎にある<群馬ハングル愛好会>に
行ってきました。
「異文化はいい文化」というすご~くスケールの大きなタイトルが
ついたこの集まりに80名くらいの方が参加してくださいました。
一応、簡単なあらすじを書き込んだ原稿を持って行きましたが、
またいつものように好き放題、色々なお話をしてしまいました(^^;)最後は本当に素敵な花束まで頂き感動しました。
また食事会にも参加し楽しい時間を過ごすことが出来ました。
桜井さんをはじめ理事の皆さん、そして講演会にいらした皆様、
本当にありがとうございました!!
講演会にいらした方からお手紙を頂きましたので少しご紹介させていただきます。
威一郎さんからです。
、、、民族教育、夫婦別姓、韓国語の語尾の持つ意味等々、体験に基づくお話はどれもこれも釣りたての魚のように活きがよくて大変に印象深いものでした。書き取りが出来ないと聞き取りが出来ない、との指摘は、いつまで経っても韓国語が上達しない私には、とても耳の痛い話でした、、、
言語を学ぶということはただただ言葉だけを学ぶのではなく、
その国の文化や社会、人、その言葉が持つ微妙なニュアンス、、、あらゆるものを学び、肌で感じることだと思いますね。
それから私が韓国語を教える時は「書くこと」を大事にしています。日本語が土台になっている耳は韓国語の音に対して色々な錯覚を起こしがちです。だから、まずは「書くこと」からスタートして欲しいと常々思うのです。
亜維子さんからです。
、、、最初、ドラマではなく仕事のために興味が沸きました。仕事をはじめて以来韓国は大きく変わりました。 韓国ビザが無くなりワーキングホリデー協定が結ばれ、、、言葉だけではなくその国の現状も学んでいきたいです、、、時間が無くお話も出来ませんでしたが 私が持って行った韓国語ジャーナルを読んでもらえて嬉しかったです、、、
朗読の際、韓国語ジャーナルをどなたからかお借りしたのですが、亜維子さんのだったのですね!ありがとうございました!
スケジュールの関係で会場にいらした皆さん全員とお話できる時間も持てなかったのが残念でした。
こうしてお手紙をいただくと、やはり一語でも皆さんと言葉を交わす時間を持つべきだったな~と思います。
群馬県立女子大学大学院生で群馬ハングル愛好会で韓国語を
教えているイ・ユンファさんからです。
어제는 늦게 까지 힘드셨죠? 공부하면서 가끔씩 잊어버리게 되는 한국인으로서의 책임감이나 초심을, 여러분의 얘기를 열심히 들어주시는 선생님 모습을 보고 다시 한번 생각했습니다. 소중한 시간,말씀 감사합니다. (昨日は遅くまで大変だったですね。勉強していて忘れてしまう韓国人としての責任感や初心を、、、みんなの話を一生懸命聞いていらしてる先生の姿を見てもう一度考えさせられました。貴重な時間、お話、ありがとうございました。)
ユンファさんの周りにも韓国のことを知りたい一心で一生懸命の方が多くいらっしゃると思います。
私の場合、そういう方がいらっしゃることが色々な意味で
「励み」になってきました。これからもたくさんの出会いを積み重ねていきたいと思っているんですよ!
威一郎さん、亜維子さん、ユンファさん、これからもアザアザ!!です(^^)


